主题 : 两大宗族撑起足坛多半边天 西葡两牙谁是世界第一极点
天下菠菜公司CEO
级别: 大牌球星
0  发表于: 2008-11-01 02:44

两大宗族撑起足坛多半边天 西葡两牙谁是世界第一极点

  西班牙语和葡萄牙语同属印欧语系罗曼语族,两者许多发音是相同的。葡萄牙语是加泰罗尼亚语之后诞生的拉丁系语言的一个分支。虽然葡萄牙语的书写很接近于西班牙语,但相比较而言,葡萄牙语更柔和,因为它包含了一些西班牙语所不具有的鼻音。

  由于殖民历史的原因,西班牙语在欧洲以外,尤其拉丁美洲十分通用,中美洲、加勒比群岛和南美洲的大多数国家和地区都说西班牙语,其中包括阿根廷、墨西哥、哥伦比亚等大国。葡萄牙语分为巴西的葡萄牙(巴葡)语和葡萄牙的葡萄牙语(葡葡),前者相对舒缓,而巴西人和葡萄牙人可以毫无困难的交谈。欧洲葡萄牙语常被作为标准的葡萄牙语。

  切尔西VS利物浦,这场大战成为刚刚过去的周末,欧洲联赛为我们奉献的最盛大的一份晚餐。虽是英超榜首战,但比赛却不是地道的英格兰风味。世界第一联赛排名前两位的争夺,主厨是讲着巴西葡萄牙语的斯科拉里和一口马德里音的贝尼特斯。前者的调料盒里放着伊拉里奥、卡瓦略、博辛瓦、费雷拉、阿莱士、贝莱蒂和德科共7味葡萄牙风味佐料,后者的手中也有雷纳、阿韦洛亚、阿隆索、马斯切拉诺、列拉、E.因苏亚和托雷斯等7味西班牙风格配料。最终,西班牙人阿隆索为贝尼特斯带来了一场历史性的胜利。

  英语是使用地区最广的语言,汉语是使用人口最多的语言,但在足球世界里,“第一语言”却属于葡萄牙语和西班牙语。18届世界杯,以葡萄牙语和西班牙语为第一语言的乌拉圭、巴西和阿根廷三国先后9次夺冠;当今足坛公认水平最高、最受球迷推崇的9大足球强国:巴西、阿根廷、西班牙、葡萄牙、英格兰、意大利、德国、法国和荷兰,也只有葡萄牙语和西班牙语分别拥有两个“席位”;贝利与马拉多纳,无论谁是“第一球王”,也都只是西葡语系内部的论战;从1991年开始设立的“世界足球足球先生”评选,罗马里奥、罗纳尔多(3次)、里瓦尔多、菲戈、罗纳尔迪尼奥(2次)和卡卡在17届中先后9次登上个人荣誉之巅——我们还未算上极有可能今年当选的C.罗纳尔多。

  葡萄牙语和西班牙语,两种语言同出自伊比利亚半岛,文字上相似,渊源极深,却又在语法和发音上大有不同。同说葡萄牙语或西班牙语的国家,也有口音和用法上之别。这些,也正是葡萄牙语国家和西班牙语国家足球关系的真实写照。

  葡萄牙&西班牙

  关键词:金球奖PK

  葡萄牙语和西班牙语都形成于伊比利亚半岛。伊比利亚半岛上,现今存在着葡萄牙语、西班牙语、加利西亚语、加泰罗尼亚语和巴斯克语等5种主要语言。如果以今天葡萄牙的国界为线,一刀切下。包括半岛西北部的西班牙加利西亚地区,都可以算作是大葡萄牙语区。

  葡萄牙和西班牙是欧洲大航海时代的发起者,也是欧洲最早崛起的大国。从那时起,两国关系就一直处在竞争中。反映在两国人民之间,就是内心深处的抵触。虽然地理位置接近,但葡萄牙和西班牙各自最主要的移民国却不是对方,而是法国甚至瑞士。语言上,西班牙语简洁明快,葡萄牙语低昂浑浊,两国人会相互指责对方的语音“丑陋”。两国文化上有很多相似,比如两国的艺术国粹——葡萄牙的“法多”曲和西班牙的“弗拉门戈舞”,都是以悲伤为魂,抒发离别分手之情。当然差别也有:两国都有斗牛之好,不同的是葡萄牙人只斗不杀。

红魔,永远的最爱...
天下菠菜公司CEO
级别: 大牌球星
1  发表于: 2008-11-01 02:44

  在足球上,两国虽都是世界强队,在世界杯赛场上却都从未获得过冠军。欧洲杯舞台上,西班牙队曾在1964和2008年两次夺得欧洲杯冠军,力压葡萄牙一头。但在球员个人荣誉方面,西班牙只有苏亚雷斯在1960年摘走“金球奖”,尤西比奥(1965年)和菲戈(2000年)则为葡萄牙足球争得了两份荣誉。

  今年,两国足球将再一次直接对话。无论是“金球奖”还是“世界足球先生”,葡萄牙人C.罗纳尔多都是公认的头号热门,最有可能爆冷的竞争者就是来自西班牙队的托雷斯和卡西利亚斯(当然还有同样讲西班牙语的梅西)。如果C罗大获全胜,双最佳加冕,他将让葡萄牙球员在个人荣誉上遥遥领先西班牙球员。如果C罗失手,则让西班牙在国家队全面领先对手后,在个人荣誉上也彻底翻身。

  C罗的王牌是拥有上赛季英超冠军和冠军杯冠军两座奖杯,他本人还是两项赛事的最佳球员。西班牙是2008年欧洲杯冠军,却也延续了2004年希腊夺冠的一大问题,没有一名表现十分突出的球员,托雷斯打入决赛入球,哈维当选欧洲杯最佳球员,卡西利亚斯是球队队长。也许西班牙队的表现无愧“2008年欧洲最佳球队”,却很难挑选出一名如C罗般让人信服的最佳球员。

  关键词:经纪人大佬

  公元1500年,葡萄牙航海家佩德罗·卡布拉尔的船队抵达巴西,史学家称之为“发现巴西”。此后,葡萄牙人将巴西定为殖民地,葡萄牙语也成为了巴西的官方语言。最早传入巴西的是古葡萄牙语,所以当葡萄牙语在葡萄牙已经进化为现代葡萄牙语,古葡萄牙语却在巴西生根发芽,有了自己的进化方式。巴西的葡萄牙语(简称巴葡)书写和现代葡萄牙语(简称葡葡)几乎一样,但发音上受西班牙语影响更深,和葡葡有很大不同。随着时代发展,巴西在世界政治和经济地位上的逐渐提升,巴葡也逐渐受到越来越多的重视,甚至开始和葡葡分庭抗礼。近年来,更开始有人提议,将巴葡作为一种正式语言,确定为巴西的官方语言。

  在2007年末的一次家庭圣诞聚会上,记者曾和效力于西甲西班牙人的巴西球员弗雷德松探讨巴葡和葡葡两种语言的异同,弗雷德松就骄傲地表示:“葡葡简直太难听了,我宁愿说西班牙语也不想说葡葡。”在巴西,有和弗雷德松持同样想法的人当不在少数。

  语言上的叛逆,只是巴西人对葡萄牙的不认同之一。葡萄牙人将足球带给了巴西,却让足球找到了最适合它的土地。作为白人、黑人和当地红色人种的混血,以褐色皮肤和白色皮肤为主的巴西人,成为了足球的精灵。

  5次捧起大力神杯,让巴西成为世界足球之王。但远比荣誉更让全世界足球人信服的是,巴西是世界上最会踢球的国家,巴西球员是世界上最优秀的球员。巴西人在足球上的造诣已经远远超越了葡萄牙人,甚至葡萄牙反而被认为是“欧洲的巴西”。两个国家足球上的交流,更多演变为一批批巴西球员通过葡萄牙登陆欧洲。当葡萄牙联赛水平和经济能力再也无法承受起巴西球员,葡萄牙和巴西的关联开始走向崩溃。直到一种行业的介入,才让这个关联再次加强,这便是足球经纪人。

  从上世纪80年代开始,巴西经纪人大佬菲热尔就因为球员出口,成为国际足坛最有权势的经纪人之一,也是欧洲几乎所有豪门的坐上嘉宾。但进入21世纪,掌握足坛话语权的经纪人已经被一个葡萄牙人——门德斯取代。
红魔,永远的最爱...
天下菠菜公司CEO
级别: 大牌球星
2  发表于: 2008-11-01 02:44

  这位菲热尔最早在葡萄牙的合作伙伴,在意识到完全可以凭借葡萄牙和巴西的特殊历史联系比欧洲同行更容易的发掘巴西球员后,便一发不可收拾。德科是巴萨“梦2”的核心球员,佩佩的3000万身价更是成为经纪人界的“经典”作品。

  今天,巴西球员依然是转会市场的主角,一次次书写着足坛的转会传说,但是最赚钱的经纪人却来自葡萄牙,也算是一道风景。

  西班牙&阿根廷

  关键词:最佳锋线搭档

  在葡萄牙人发现巴西的同时代,阿根廷也在1535年沦为西班牙的殖民地。和巴西的混血不同,阿根廷人更多保留了白种人的骄傲,这也让阿根廷成为拉丁美洲的另类,有人叫他们“拉美的欧洲人”。

  比起巴西人对待生活的乐观豁达,阿根廷人更有工作的紧迫感。在很长时间内,阿根廷都是拉美经济最好的国家,所以阿根廷人从来不喜欢看西班牙人的脸色行事。即使在欧洲,阿根廷移民最多的国家也是意大利而不是西班牙。不过西甲联赛的繁荣,还是引来了众多阿根廷球员的加盟。从肯佩斯到马拉多纳,从里克尔梅到梅西,阿根廷大部分球星都有过在西班牙淘金的历史。

  两个国家的足球风格都追求速度与力度的结合,所以盛产了众多的边路天才。在今天的世界足坛,阿根廷和西班牙最值得骄傲的,是他们的国家队拥有最强大的锋线组合。巴西在罗纳尔多离开后,一直没有解决好谁和罗比尼奥搭档的问题,同样的问题还困扰着法国队和亨利、英格兰队和鲁尼、意大利队和托尼。荷兰在范尼之后,也和德国和葡萄牙一样,至少在目前的国家队中,还没有一位足够份量的世界级前锋。阿根廷不同,他们可以奢侈的同时拥有梅西和阿圭罗。这对“马拉多纳的接班人”组合已经为阿根廷赢得了世界青年锦标赛冠军和北京奥运会金牌。西班牙队的锋线也有为他们带来欧洲杯的比利亚和托雷斯组合。

  “球王”贝利不久前夸赞这支西班牙比巴西更会进攻。比利亚已经成功继承了劳尔的7号球衣,本赛季至今排名西甲射手榜第一。托雷斯在英超成长为超级射手,是本年度“金球奖”和“FIFA足球先生”的大热门之一,两人的组合将是西班牙征服2010年南非世界杯和2012年欧洲杯的保证。梅西、阿圭罗高达1.5亿欧元的毁约金总和,代表了两人在巴萨和马竞不可动摇的头号球星地位。梅西过去3个赛季的神奇表现,已经让他和卡卡、C罗一起,跻身成为顶级球星。阿圭罗则仅仅是刚刚爆发,马竞的整体实力也限制了阿圭罗的发挥,如果能有机会去更大的俱乐部,阿圭罗还有提高的空间。

  巴西&阿根廷

  关键词:对抗欧洲

  作为葡萄牙语和西班牙语在南美的最大势力国,巴西和阿根廷之间,不仅是两种语言和文化的对立,还因为足球上的强大而成为冤家。但如果以欧洲和南美作为划分依据,巴西和阿根廷无疑是南美足球的一个共同符号,是对抗欧洲足球势力的一极力量。当然,这也是唯一可以和欧洲平起平坐的力量。
红魔,永远的最爱...
天下菠菜公司CEO
级别: 大牌球星
3  发表于: 2008-11-01 02:44

  一种观点认为,国际足坛上世纪50年代的最佳国家队属于匈牙利,60年代和70年代属于巴西和荷兰,80年代的最佳属于马拉多纳的阿根廷。马拉多纳告别国际球场后的90年代,则是欧洲球队开始唱主流。也正是在这样的背景中,巴西阿根廷的敌对关系被弱化,他们更多担负起捍卫南美足球的荣誉。

  在国际足联对上世纪90年代的世界足坛进行总结时,将其称为“欧洲一体化与巴西全球化”。90年代足球的一大特点时进入了“结果主义”。国家队的代表就是1990年和1994年世界杯的决赛,俱乐部则是卡佩罗指挥AC米兰的“1比0主义”。欧洲球队是这一特点的主导。

  1994年世界杯,巴西队在7支欧洲球队的围剿中突围,最终夺冠,为南美足球赢得了尊严。不过法国在1998年世界杯决赛3比0击溃巴西,还是为这个年代打上了“欧洲烙印”。但无法否认的是,国际足坛对南美球员个人成就上更佳认可,即使在欧洲也是如此。西班牙《足球先生》杂志就曾在千禧年做过一次调查,询问如果拥有一支上世纪90年代的“欧洲联队”和“南美联队”,谁将获胜。结果是“南美联队”以52.32%的支持率击败了“欧洲联队”。

  进入21世纪。2006年德国世界杯是彻头彻尾的欧洲式胜利,法国、意大利、葡萄牙和德国包揽4强。但从2000年到2008年,总体趋势仍然是南美足球在复苏。巴西第五次捧起世界杯,阿根廷队则在2004年和2008年男足奥运会上摘走金牌。巴西因为罗纳尔迪尼奥和卡卡的相继出现,迎来了自贝利时代后最群星璀璨的时代。阿根廷则在马拉多纳离开足坛10多年后,真正拥有了一位“球王接班人”——梅西。

  2010年世界杯预选赛中,巴西和阿根廷的成绩都令人失望,尤其是阿根廷还因此更换了主帅巴西莱,但真正的较量仍要等到两年后的南非,巴西和阿根廷如何为南美足坛书写这个10年才会有定论。

  葡萄牙语&西班牙语

  关键词:豪门帮派

  欧洲和南美经济上的悬殊差距,让巴西和阿根廷等南美球员早已成为欧洲转会市场的重要角色,并几乎渗透到所有联赛中。巴西更一直是全世界球员“出口”人数最多的国家。

  因为葡萄牙属于西欧,所以葡萄牙球员出外淘金的人数并不太多。除去小部分球员在低水准联赛淘金外,只有水平较高者才会去西欧其他国家踢球。相比葡萄牙,西班牙更从来不是球员出口国。一是西班牙经济较发达,其次,西班牙联赛体系非常完备,西甲联赛更一度排名欧洲联赛之首,西班牙球员不愿意出国踢球。只是进入21世纪后,随着贝尼特斯等教练前往英超执教,才真正打开了西班牙球员大规模“出口”的大门。

  在今天任何顶级联赛的球队中,不难找到操着葡萄牙和西班牙语的球员。甚至因为同一种语言球员的聚集,还产生了在某一联赛内的“西班牙语”和“葡萄牙语”对抗。切尔西与利物浦的大战就是最为典型的一场“语言对决”。贝尼特斯已经将利物浦打造为英超的“西班牙军团”。斯科拉里在来到切尔西后,也是重用葡萄牙语球员,德科和博辛瓦都是斯科拉里力主俱乐部签下的球员。
红魔,永远的最爱...
天下菠菜公司CEO
级别: 大牌球星
4  发表于: 2008-11-01 02:45

 这样的对抗,在其他联赛中也有过先例。比如弗洛伦蒂诺时期的“西班牙德比”,因为皇马队中拥有罗伯托·卡洛斯、罗纳尔多、罗比尼奥、西西尼奥、埃莫森和巴普蒂斯塔等巴西球员,而被媒体戏称为“黄色军团”。同时期的巴萨,虽然阿根廷球员人数并不多,却因为梅西和萨维奥拉的存在,而被众多阿根廷人当作支持的球队。

  在意大利的米兰,两家俱乐部也在某一时期出现过“西班牙语化”或者“葡萄牙语化”。AC米兰老板贝鲁斯科尼是巴西式技术足球的推崇者,这也一定程度引导了AC米兰引援的方向。仅最近几个赛季,就有迪达、塞尔吉尼奥、卡福、埃莫森、卡卡、罗纳尔多、帕托和罗纳尔迪尼奥等葡萄牙语球员效力AC米兰。同城的国际米兰,则有萨内蒂、萨穆埃尔、科尔多瓦、坎比亚索、克雷斯波和克鲁斯等大批西班牙语球员。

  但这种语言的对抗,几乎无法做到纯粹,并有明显的时间特点。比如上赛季的国际米兰队中,就有萨塞尔、菲戈等葡萄牙语球员。本赛季因为穆里尼奥的到来,更是让葡萄牙语球员人数增加,小曼奇尼和夸雷斯马的加盟,阿德里亚诺的回归,都让西班牙语不再是国际米兰的“统治语言”。

  国际米兰的例子说明,西语葡语之间不但有对抗的成分,更有合作的要素。小罗和梅西同在巴萨效力期间,共同为球队争取了无数荣誉。虽然一个是巴西人,一个是阿根廷人,但他们却是一对非常要好的朋友。在他们看来,讨论巴西和阿根廷,以及葡语和西语在足球世界中的孰轻孰重没有太多意义,能够为球迷奉献最好看的足球,才是让他们最为享受的
红魔,永远的最爱...